Fidèle ami lecteur de l'omnilogisme du jour, si j'écris, si vous lisez cet article et que nous le comprenons tous deux, c'est qu'il est écrit dans un langage qui nous est commun. Fort bien. ordonnanceIl ne peut en être qu'autant bénéfique pour les actes officiels qui pourront ainsi être compris de tous.
Mais rappelez vous, il n'en n'a pas toujours été ainsi !

C'est entre les 10 et 15 août 1539 que le chancelier Guillaume Poyet, avocat et membre du Conseil Privé du roi François 1 er rédigera cette célèbre ordonnance de Villers-Cotterêts, dans le château de cette ville. Elle fait du français la langue officielle du royaume en lieu et place du latin, et surtout des nombreux patois utilisés dans tout le pays. C'est l'achèvement d'une succession de premières décisions éparses et seulement incitatives.
Cette fois ci, les choses sont claires, et la décision s'applique aux actes ecclésiastiques (qui gèrent alors encore l'état-civil) juridiques et administratifs. villers cot

Elle comporte 192 articles et traite de nombreux autres points, même si le plus célèbre d'entre eux restera cette décision bienvenue.

Et s'il fallait de nos jours ajouter un 193ème article, il pourrait être :

Et pour ce que telles choses sont souventesfoys advenues sur l'intelligence des articles contenuz, nous voulons que doresenavant tous articles ensemble tous aultres enseignements, soient de nous omnilogistes delivrez aux parties en langage maternel francoys et non aultrement.

Et l'idée perdurera au fil des ans. Rappelons ainsi, parmi d'autres textes la loi du 4 août 1994 relative à l'emploi de la langue française qui affirme que l'usage du français est obligatoire pour la désignation, l'offre, la présentation, des biens, produits et services ainsi que dans les annonces destinées au public, y compris dans les messages publicitaires(1)


  1. (1) Maintenant, vous savez pourquoi les publicitaires traduisent les slogans étrangers même si leur signification est évidente.