Tout fidèle lecteur omnilogiste peut sans rique de burn-out utiliser son smartphone en prime-time pour consulter par mail l'omnilogisme du jour, week-end compris, sans trop y trouver de hoax après qu'il ait été validé par le webmaster ou autre manager, espérant être le leader des rédacteurs et ne pas être rattrapé par ses challengers sur ce site démuni de sponsor.

Bon, vous avez bien compris la phrase, mais force est de constater qu'elle est polluée de nombreux anglicismes. Fâcheuses tendances reprises par certains services publics ou collectivités publiques, alors même que la Constitution elle-même précise bien que la langue de la République est le français  !
Et cela même depuis 1539 !

Anglicisme !

Comme notre langue française est belle et vivante, elle se doit donc parfois d'évoluer et d'ajouter quelques mots qui correcpondent aux nouvelles réalités, tenant notamment compte des évolutions technologiques.

Snobisme ou paresse, on préfère parfois utiliser le mot anglais plutôt que son correspondant français. Pourquoi ne pas faire ce petit effort ?

Et pour vous y aider, intervient la « commission générale de terminologie et de néologie », rattachée aux services du Premier Ministre, présidée par un académicien.

Après analyse, réflexion et propositions, le bon et nouveau terme créé se trouve publié au Journal Officiel. Mais oui, rien que ça !

Curieux ? vous pouvez aussi vous connecter sur ce site qui vous proposera un traducteur pour 6 500 termes…

description

Plus le droit à l'erreur !

Cher webmaster, heu administrateur, n'oubliez pas de placer dans le listing des articles, heu, dans la liste des articles, cette composition.