Tout fidèle lecteur omnilogiste met toujours plein d'énergie à l'ouvrage, et s'il venait à lui en manquer, il se dirait «  haut les cœurs », et reprendrait l'ouvrage de plus belle…

Mais en fait, de quel cœur s'agit-il ? n'est-ce pas plutôt un chœur qui ferait entendre son chant mélodieux de bien loin ? Et pourquoi cette expression ?

C'est de bien le mot « cœurs » qu'il faut utiliser ! Mais avec une remarque liminaire d'importance : rien à voir avec les haut le cœur qui nous envahissent à la consommation de toute improbable nourriture ou autre fait peu ragoutant auquel nous serions confrontés.

Comme bien souvent, c'est de quelques siècles qu'il nous faut reculer pour aller chercher l'origine du mot « cuer », devenu « cœur » au fil du temps, parlant de la force et du courage dont témoignaient les preux chevaliers, tels les templiers s'engageant à fond dans la bataille, et mettant du cœur à l'ouvrage.

Chargez !

Cela dit, la traduction latine ne manquera pas d'attirer l'attention des plus fidèles d'entre tous les lecteurs(1)
« Sursum corda »… entendons-nous dans l'anaphore de la prière eucharistique de l'office chrétien, tant catholique qu'orthodoxe.

Prêtre : Le Seigneur soit avec vous
Peuple : Et avec votre esprit

Prêtre : Élevons notre cœur

Peuple : Nous le tournons vers le Seigneur
Prêtre : Rendons grâce au Seigneur notre Dieu
Peuple : Cela est juste et bon.

description
Et bravo d'avoir mis tant de cœur à la lecture de cet article du jour !


  1. (1) De même qu'en français, toujours, les cinéphiles ne manqueront pas de faire référence à un film éponyme.